Меню
Эл-Сөздүк

совершенно секретно

өтө жашырын
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: совершенно секретно

Русский Кыргызский
И он был совершенно прав! Көрсө ошондо ал туптуура айткан экен!
Это две совершенно разные вещи. Булар таптакыр эки ар башка нерселер.
Позже она сказала мне, что она была совершенно уместно. Кийинчерээк, ал мага анткен эч нерсе эмес деп түшүндүрдү.
Хотя это, в пользу религии, это на самом деле совершенно светского. Ал динди жактагандыгына карабастан, чыныгы жашоодо динден четтеген мүнөзгө ээ.
Принятие Всеобщей декларации прав человека не было совершенно радикальным. Жалпы декларациянын кабыл алынышы чынында эле радикалдуу кадам болду.
Например, государственные облигации появляются во многих странах, как совершенно безопасно. Мисалы, мамлекеттик облигациялар көптөгөн өлкөлөрдө жогорку деңгээлдеги коопсуз инвестиция катары саналат.
Пилы электрические, дрель, совершенно отвратительно, если Вы не Дэвид Bolinsky, в этом случае это все правда и красота. Электр араасы, бургу, эгер Дэвид Болински болбосоңор гана, ага мунун баары чындык жана сулуулук болот - абдан жаман.
К концу поездки, я понял, что совершенно новый набор друзей полпути вокруг них мира, которые были очень похожи на меня. Ал жактагы жумушум бүтөөрдө, дүйнөнүн аркы тарабында өзүмө эле окшош толтура дос тапканымды аңдадым.
Совершенно очевидно, что снижение было связано с психологическим фактором, что потребители, а также предприятия не были уверены. Төмөндөөнү керектөөчүлөрдүн дагы, компаниялардын дагы өз күчүнө ишене албоо сыяктуу психологиялык фактору шарттаганы айтпаса деле түшүнүктүү.
Если вы были в магазине электроники в последнее время, вы знаете, как невероятно ясно, яркий, и совершенно огромные новые плоские экраны являются. Эгерде сиз кийинки убактарда электроника дүкөнүндө болсоңуз, чоң экрандардын укмуштай тунук,жарык жана таптакыр даана көрсөтөрүн байкагандырсыз.
Эта доктрина была совершенно правильная в дни Солона (ок. 638-559 вс) в Афинах, или в дни древнего Рима, братьев Гракхов (ум. 121 и 133 вс), или в средневековье. Бул теория Афинанын саясий ишмери Солондун (638-жылдары же б.з.ч. 559-ж.) же илгерки Римдеги Грацци ага-ининин (б.з.ч. 121-133-ж.) мезгилинде же Орто кылымда эле туура болгон.
Если люди говорят, что деньги не самое главное в мире, они могут быть совершенно прав с точки зрения представлений, которые отвечают за проведение человеческих делах. Эгер адамдар акча жашоодо эң башкы нерсе эмес деп ойлошсо, адамдардын иштерин жүргүзүүдө өбөлгө болгон ойлордун өңүтүнөн алып караганда, туура ой жүгүртүшөт.
Это означает, что права правительств, касающиеся денег рассматривается как нечто совершенно особенное сегодня, то, что не подлежит общим условиям и практике рыночной экономики. Демек, бүгүнкү күнү өкмөттүн акчага болгон укугу, базар экономикасынын жалпы шарттарына жана эрежелерине баш ийбеген кандайдыр бир өзгөчө нерсе катары саналат.
Ибо есть четкое различие в исламе между простым исполнительной власти, для которых нет точной рекомендация, и закон, который является неизменным и, в принципе, совершенно универсальна. Ислам дининде кадимки аткаруучу бийлик менен, өзгөрүлбөй бир калыпта сакталып келе жаткан, жалпы адамзатына тийиштүү мыйзамдын ортосунда бир топ айырмачылык бар.
Я совершенно уверен, что Бис может поддерживать не только развитие предпринимательства в регионах, но и использование региональных, промышленных, интеллектуальных и других ресурсов в текущем рыночной системы. БИнин региондордо ишкердикти өнүктүрүүгө гана эмес, ошондой эле региондук өндүрүштүк, интеллектуалдык жана башка ресурстарды да пайдаланууга көмөктөшө тургандыгына мен терең ишенем.
Эти инвестиции могут быть либо простыми сберегательные депозиты в банках, или они могут быть полисы страхования жизни или облигации, например, государственные облигации, которые появляются во многих странах как совершенно безопасно. Бул инвестициялар банктардагы аманаттар же депозиттер, ошондой эле жашоону камсыздандыруу полиси же облигациялар болушу мүмкүн, мисалы, мамлекеттик облигациялар көптөгөн өлкөлөрдө жогорку деңгээлдеги коопсуз инвестиция катары саналат.
В то время как Маркс был прав, чтобы увидеть гражданское общество как сферу особенность, он был совершенно неправильно думать, что это мог быть отменен, или представить, что бесконфликтной утопия postcivil общества было ничего, кроме гротескной иллюзии. Жарандык коом өзгөчөлүк дүйнөсү деп Маркс туура байкаганы менен, аны жок кылууга болот же жарандык коомдон кийинки, бир дагы көйгөй жок утопиялык коомду элестетип чоң жаңылышкан.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: